第一版主网

繁体版 简体版
第一版主网 > 秘战无声 > 第218章:初见成效

第218章:初见成效

提示:本站可能随时被屏蔽。当前新网址:m.dybzw.xyz 无法访问请发邮件到 Ltxsba@gmail.com 获取最新地址

罗耀是一天一.夜没合过眼,这一觉那是一直睡到大天亮,顺便把元宵节也睡过去了,一睁眼就已经是正月十六了。最新地址发送任意邮件到 ltx Sba@gmail.ㄈòМ 获取

打开窗户,让早春的寒风吹进来。

清空了一下脑子。

感觉气神都回来了。

咚咚……

敲门。

“进来!”罗耀还住在三楼,反正他马上就要回江城一趟,就没打算搬出去,等回来之后再说。

看到奥斯本和迟安联袂一起走了进来,罗耀有些惊讶,这两一块儿来找自己,还真是第一次。

“奥斯本顾问,迟副主任(副组长),两位一大早过来,一定是有什么重要事找我?”罗耀笑呵呵的迎了上来,“快,请进来坐。”

“谢谢。”两道了一声谢,一个坐到椅子上,一个则挨着罗耀的床边很随意的坐了下来。

“来,喝水,喝水。”罗耀给他们每倒了一杯水。

“罗组,我和奥斯本顾问过来找你,是有关于本在山城秘密电台的密电码译的思路跟你汇报。”迟安首先开道。

“好啊,你们已经有思路了?”罗耀很惊讶道。

“是的,通过我们对军密电码和本外务省外密码的统计,对比研究,发现了一些况,这些况有助于我们对军密电码的译,起码对某一种特定的密码可以译。”迟安道。

“迟副组长说的很对,我们怀疑军的密码是用英文字母来拼语的发音,如果这个假设成立,那么这种密码就属于‘有理拼缀’,对于这种‘有理拼缀’的密码,是可以联想和类推的,这就给我们译提供了方便。”奥斯本补充道。

“奥斯本顾问说的没错,只要我们根据文的语法和惯用词进行统计,加上对特定电文的分析,我们就可以尝试对某一种特定的电文进行译,比如,罗组一开始就要求我们先从特定的密电文着手,这是一个非常正确的决定。”迟安说道。

“嗯,继续说。”

“罗,你是天才译手,一下子就给我们找准了方向,不然,我们很可能会花费很多时间都做不出成绩。”奥斯本对罗耀的溢美之词毫不吝啬。

“对于气象条件类的报,尤其是对潜伏台而言,他们不可能用到像恩格密码机来进行加密,所以,我们不用担心他们他们会不断的变换加密的次序,因为他们使用的是固定的密码本,这给我们的译带来了便利,气象报,所用的词句非常有限,而且报基本上有一定的格式,这一点我们可以通过比照的方式可以甄别出来,这一点,其实罗组已经帮我们把工作做到前了,可以说省去了我们大量的对比和统计工作……”迟安继续接着奥斯本的话往下说道。

罗耀频频点,他的确是帮他们把前期的工作做掉了,而且为什么让迟安继续往下做,因为迟安对语的语法有过的研究,这一点他是比不上的,要文电报,就必须有他这样的才行。

举个例子,一封关于山城气象的报的电文中,出现的“字”谁的频率是最高的,比如对照一下山城的气象资料,以及联系机轰炸重庆的子的天气条件,发现刮“四”级风最多。

那么这些电文中,出现频率最高的两个英文字母所代表的就是“四”字,当然可能是阿拉伯数字的“4”,然后它后面的字就可能是“级”字。

这样顺藤摸瓜,从字到词,一份电报的大致内容基本上就能搞清楚了。

韦大铭之前搞的是中文密电译,那跟这个完全不一样,所以这些电文躺在特种技术研究室,却一直未能译出来。

但这是零敲碎打,想要系统译,还得做大量的工作,但万变不离其中,还涉及大量的统计和计算,以及对文语法的研究分析。

“迟副组长,奥斯本顾问,既然有了思路,那就按照这个思路走,不管能不能译,只要思路是正确的,那我们总归能译出来的。”

“还是罗组长你这个方向找的好,一下子拨开云雾见晴天了!”

“我也不过是提出一个想法,怎么做还是你们来完成。”罗耀忙道,密码译,现阶段没有辅助计算的工具,只能靠力来进行。

罗耀这么做,已经是在很多方面取巧了,不光是为了尽快出成绩,也是为了能够准确的掌握机对山城的轰炸,能够提前准备,从而减少老百姓的伤亡。

,是一切的根本。

方向有了,方法也有了,现在就朝这个方向前进就是了。

迟安他们几个都劲十足。

这要是能在几天内把密码译出来,那可真是立大功了,尤其是迟安,自从懵懂的进这个行业,还没有做出啥成绩呢,他不甘心呀。

现在,终于有机会出成绩了,那还不拼了命的搞。

同时他也意识到,一个优秀团队的重要,过去,他们也不是没有,没有资金支持,可为什么就是搞不出来成绩呢?

还不是团队不行?

尤其是领导者的问题,这罗组长,别看年纪小,可他是个懂行的,还能一针见血的给你找准方向。

在他手下,你只需要认真活儿,其他的什么都不用你心,什么名呀,利的全都有了。

尤其是这里自由宽松的工作气氛,更是让迟安有一种如鱼得水的感觉,就算是在中央广播电台工作,也有事方面的种种状况,有时候也是很令疼,官僚体制的僵化和无能,若不是为了抗战救国,他早就不想了。

吃过早饭后,罗耀也加了工作当中。

现在是多一个,多一分力量,分析译的速度自然也会加快。

除了各自分工负责的一块之外,中间还需要不断的讨论和论证,集思广益,才能保证少出错。

这可真的算是夜以继,废寝忘食。

迟安连续几天没去广播电台上班,结果家不乐意了,找上门来,迟安脆把工作给辞掉了。

但是一时间家那边找不顶上,迟太太的身体明显好了不少,就替他顶几天班,等找到再回来。

孩子则送到公馆里,给夏飞看着,反正是饿不着,也渴不着他,伙食比家里还要好呢,孩子都不乐意回家了。

家里哪有糖果随便吃,还有陪他玩?

两天后,终于一个字,一个字的,采用零敲碎打的办法,将一份完整的电报译出来了,虽然只有十几个字,但意义重大。

“1月16,小雨,西北风3级,气温-1c—5c,大雾,湿度85%,能见度五十米。”

这一条译出来,其余的就好译了。

只要对照一下。

很快就译出来了。

当然,也有一些电文无法译,甚至译出来根本驴唇不对马嘴,这些电文显然说的不是跟气象有关的报消息。

归纳错了,这也很正常,要是一份不差,那就太耸听闻了,即便是这样,迟安对罗耀也是佩服的不已。

就凭筛选出这些电文能力,尤其是还未译出来,能找到相似之处,归并同类项,实在是太厉害。

换做是他,要在数万封的密电文中把他们筛选出来,能做到过半的准确率就赢烧高香了。

而罗耀居然达到了惊的百分之九十以上。

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!
『加入书签,方便阅读』
热门推荐