连
的车马劳顿,罗莎莉一行终于抵达了约克郡内。地址失效发送任意邮件到 ltxs Ba@gmail.com 获取最新地址
现在只剩下半
的车程,就将抵达此行的目的地,卡尔顿堡了。然而前方过河的桥梁上却出现了路障。
这是一条用支架固定,长而结实的横木,挡在桥
。桥
两旁有用装着泥土砂石的麻袋,垒起来的防御工事。一群穿着
棕绿色军服的士兵,蹲在道路旁边简易搭建的岗哨里,忍受着寒冷,搓手缩脚的煮着咖啡和热汤。
罗莎莉透过车窗玻璃,看到防御工事后面那两挺威克斯重机枪。她想不出这些士兵挡在这里做什么。
“怎么回事?”车辆驶近路障时,第一辆车上,坐在副驾驶的伊戈尔摇下车窗,朝着哨塔你的士兵大声询问:“这里不能通行吗?”
“你们有通行证吗?”
岗哨里走出一名戴着
盔的士兵,顶着寒风跑了过来。士兵朝后面一辆汽车看去,那是罗莎莉的座驾,车里还有三个孩子,然后又向跟在后面的三辆马车望了望。
“什么通行证?”维克托从第二辆车的副驾驶走下,来到士兵身边,询问:“出什么事了吗?看你们这
形,我还以为在不列颠本土
发战争了呢。”
“其实也快差不多了。”士兵露出苦笑,“你们是从伦敦来的吧,最近的局势可不太平。现在到处都有狼出没。我们是为了保护附近村镇的居民安全,才被派来这里设防的。再往前就是无
的荒野了,上
命令,必须要有通行证才允许通过。”
“狼?”罗莎莉探着耳朵,隐约听到这次单词,眉
微蹙。她想到了不好的东西。
“去哪弄通行证?”维克托又问。
“陆军部,警察局,市长办公室,等等。”士兵回道,“只要是有资格做担保的
,都可以。”
维克托走回第二辆车,靠近后座车窗。罗莎莉把玻璃摇下,冷风夹杂着细小的雪花立马飘了进来。
“小姐,需要通行证才能允许通过。我们可以去最近的警局申请,但是现在返回城镇最快也要两个小时——”维克托还没说完,士兵就走了过来,
嘴道:“我劝你们不要在夜晚赶路。晚上狼特别多。”
大家都注意到士兵在“狼”的单词上加重了声音。
虽然士兵没有明说,但罗莎莉也已经猜到他指的是什么。
欧洲地区的民间传说中,说出“狼
”这个单词据说会招来厄运。这些士兵在这里驻防,显然防守的就是附近出没的狼
了。
孩们趴着车窗上好奇的望着外面,伸出小手去接那从
沉的天空上飘下来的雪花,她们在埃及还从来没有见过雪。
罗莎莉看了看孩子们,然后转过
说:“为了安全起见,只能去附近的好
家借宿一晚了。”
“这附近有一座庄园,”士兵提议道,“庄园主一家都是好心
。我可以帮你们打个电话问问,如果顺利,今晚你们可以在庄园借宿,明天天亮再返回城里申请通行证也不迟。”
“会不会麻烦到您?”罗莎莉从车窗探出
,用手压着被风吹摆的帽子。
“不麻烦。”士兵笑着说,“我参军前还在那座庄园里当过一段时间的男仆,他们一家
心地都很好。”
说完士兵便转身跑回了哨塔,对其他几个士兵说了几句,然后脱下手套,拿起一旁桌子上电话机。
“喂,你好,请帮我接……”
电话接通,士兵说了几句后又等了一会儿,似乎是得到答复,然后才挂了电话。他重新戴上手套走了回来。
“可以了。伯爵那边答应为你们提供借宿的房间,并且还会安排食物。你们沿着后面那条石子路,一直走到
就能看到庄园了。”
罗莎莉再次表示感谢。
车队掉
。行驶了二十多分钟,终于看到了士兵
中说的那座庄园。穿过一片树林,一座大铁门,以及一片修建的整整齐齐的
地,车辆停在一座巨大的宅邸建筑门
。
司机按了按喇叭。已经接到过通知的庄园管家打开大门。仆
们从后门走出,想要帮助他们搬运车子上的行李箱。
“不,那些就不用搬了,”罗莎莉走过去说,“我们只是借宿一晚,明天
晓就会离开,大件行李没必要搬来搬去。”
庄园的管家是位身材高大,表
严肃的老
。“如您所愿,夫
。”他看到了跟着在罗莎莉身后的三个小
孩。“厨房已经在准备茶点了。我会将车辆停在侧院,马匹会被牵去马棚得到照料。”
“你太贴心了,”罗莎莉说,“这些
给司机处理就好。”
这时伯爵一家走了出来。一名庄园男仆想要去接罗莎莉手中的箱子,紧随在罗莎莉身旁的护卫却快速挡在了俩
之间,手警惕的摸到了剑柄上,把这位庄园男仆吓了一跳。此时庄园里的
们才发现这一行
竟然全部佩剑!
“怎么回事?”伯爵走了出来。
“是我的错,”罗莎莉赶忙说,“是我的
太敏感了。”她让护卫退下。前几天他们在路上遭遇了几次化身为
的狼
袭击,现在搞得护卫们的神经都紧张兮兮。
伯爵着眼打量了一番。围在四周的那些腰间佩剑,统一黑色着装的男士,神色一看就是经历过战场的退役老兵;被护在中间的这位
士衣着华贵,身旁的三个
孩也各个打扮的
致漂亮,可以看的出是有钱
家出身;一边站着的老
虽然气场很强,但穿着
棕色的西服披着一件羊绒大衣,却要朴素很多,而且居于眼前这位
士身后,显然他不是主
。
“我是罗伯特·克劳利”伯爵说,“欢迎你们光临唐顿。”
罗莎莉礼貌地回道:“我是罗莎莉·李,”她虽然还没和加隆结婚,但因为要主事这个家,所以还是用了加隆的姓,这在外
看来似乎不合礼仪,但她并不在乎。
“冒昧来访,打搅了。”她把身后的三个孩子牵出来,“她们是我的孩子:尤诺米阿、伊妮莉和狄琪。”
孩们在伦敦的时候每天都会受到家庭
教师安娜的严格教育,所以此时也没有失礼。
伯爵的家
陆续走了出来,其中一位老
在看到伊戈尔后却忽然愣住。“您——您是尤苏波夫大公吗!”
“什么!”克劳利一家全都吃惊的睁大了眼看着祖母。原本以为只是普通的过路者,没想到还有这层身份。罗伯特诧异的看着站在罗莎莉你身边的老
,原先他还以为伊戈尔只是一位有些特殊的老管家。
伊戈尔将帽子摘下。“您是?原谅我的记忆已经大不如前。”他并不记得眼前这位老夫
是谁。
“我是维奥莱特·格兰瑟姆,”老夫
说,“我们在圣彼得堡的夏宫见过。我记得那是在亚历山大三世的宫廷舞会上。”
伊戈尔恍然大悟。“哦,我记得来了!你是那个差点和尤尔根私——咳咳!”他连忙止住差点脱
而出的话。
老夫
杵着拐杖,好笑的看着伊戈尔。“去年我和尤尔根亲王见过面。”
伊戈尔整理着胡子,掩饰尴尬:“那时我刚巧在法国流亡。”
庄园的老管家说道:“老夫
,外面天寒地冻,还是请客
先进屋,让厨房准备茶点之后再叙旧吧。”
后来罗莎莉得知,这位老夫
是老格兰瑟姆伯爵的夫
,现任伯爵是她的儿子。因为老夫
和伊戈尔是旧识,原本只是借宿一晚,现在却变成了欢迎宴。