不久之后,
况进一步恶化了,英国
手中的飞剪船越来越多,他们甚至开始以船队的方式拦截攻击前往
尔兰的船只了。在这一系列的战斗中,双方都有不少的损失,但是靠着更强的造船能力,以及距离基地更近,船只载重更轻速度更快,更容易抢到上风位的优势(风力对
火器的
距离影响很大,抢占了上风位的一方能够在更远的距离上发起攻击),在这一系列战斗中渐渐占据了上风。
因为山寨版的飞剪船出色的表现,英国
便又将那些昂贵的,保养不便的蒸汽船改装成一般的货船,同时继续增加了对山寨版飞剪船的订货。
“再有最多一个月的时间,我们就能让
尔兰附近海域再也没有一条法国飞剪船。而一旦我们切断了这条补给线,我们就能迅速的平定
尔兰的叛
。”阿丁顿首相在面对下院的质询的时候,信誓旦旦地这样说。
也就在首相大
对下院的议员们做出这样的承诺的那一天,在土伦造船厂,一条船身修长,整体被涂成黑色的奇怪的军舰下水了。
地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!