并非毫无斩获,夏彦还是替自己争取到了不少优惠条件。
税务,基础设施,地皮,原材料供应链,都不成问题。
或许是对曾经的大工业时代有所怀念吧,他给莫比斯基金会英国分会的选址也是一处废弃钢铁工厂。
那个厂子离简将要遭遇以太粒子的旧厂房不远,就隔了三个红绿灯,直线距离在一公里以内。
对了,三天过后,席尔维格博士就要带着简和黛西她们过来学术访问了。
而他这边还要忙英国分会的筹建事宜,另一边神盾局还有偿找他帮忙,真是让
有些忙不过来啊。
好久都没体验过连轴转了。
这种忙碌的生活是穿越前的他,作为一个年轻社畜的常态。
直到他因为一(肆)时(意)疏(
)忽(主)而被迫穿越。
英国分会的筹建不是一天两天的事
,他还得飞来飞去跑上好些趟。
而神盾局的麻烦估计并不紧急,先晾他们几天再说。
能拿到的好处不大,他就没兴趣。
而前来学术访问的席尔维格博士他们,才是他更看重的。
如果可能的话,他希望能把老博士拉到自己这边。
席尔维格博士再怎么也是能鼓捣出传送门发生装置的大佬,虽然那是在他被心灵权杖控制的时候。
而且,和他们
好,实际上也相当于和托尔这个重
重义(可能重得有些过
了,不是每个
被弟弟肾击那么多次以后都依然不长记
的)的莽夫
好。
三
后。
“真是难以置信,它居然就这么稳定地运转起来了。只可惜我没机会一睹那熊熊燃烧的等离子体的真面目。”黛西一脸的意犹未尽。
参观莫比斯基金会的热核反应堆让她感到非常地新奇。
新建的发电热核反应堆都禁止无关之
内。
而给大型建筑物单独供电的方舟反应炉,斯塔克也不准买家
拆。
这还是她第一次近距离参观这样的设施。
席尔维格博士非常认真地看着反应堆控制台上的数据,“比起未知且不可控的魔方,我觉得这才是
类未来该努力追求的能源。”
“那你为什么要去帮他们研究宇宙魔方?他们在不久前可是像强盗一样直接掠夺了我们好几年的研究成果!”简还记着神盾局抢他们东西的仇。
所以说,千万不要得罪
这种相对感
的生物,她们通常会很记仇的。
“就是就是。特别是我那台可怜而又无助的macbook还被他们搞坏了a面和d壳,还有我新买的ipod……”黛西非常赞同简的看法。
老博士只能无奈地翻了翻白眼,“你们两个少站着说话不腰疼。以前我有个同事也是你们这么想的,后来我就再也没有见过他。”大抵他那同事的确是死了。