第一版主网

繁体版 简体版
第一版主网 > 游戏制作:从治愈玩家开始 > 第七百八十七章 抓根宝!

第七百八十七章 抓根宝!

提示:本站可能随时被屏蔽。当前新网址:m.dybzw.xyz 无法访问请发邮件到 Ltxsba@gmail.com 获取最新地址

翻译。

像模像样的。

例如‘dovahkiin’进行翻译,那就是龙裔,抓根宝。

而整个游戏的主题曲,同样也是这些独特的语言。

而这些就是《上古卷轴》系列中创造的独特语言:龙语。

相较于前世托尔金魔戒中的昆雅语,以及星际迷航里克林贡语相比。

上古卷轴中的龙语并不严谨,而且有很多矛盾跟拥有漏的地方。

但参照了芬兰语跟美索不达米亚楔形文字的龙语,也并不是完全瞎编造。

而且作为一款游戏而已,已经足够用了。

这种虚拟语言,对于一个庞大世界观的构造,尤其是《上古卷轴》这种开放世界的rpg游戏来说,如果塑造的好绝对是能够提升玩家代感的关键一环。

这样明显的一个东西放在宣传视频里面,显然也是吸引了一些玩家的关注。

‘话说有知道游戏的主题曲是什么语言吗?气势磅礴归气势磅礴,但完全没听懂的啊!’

‘不是英语,也不是法语德语什么的,倒是感觉有点波斯语的样子。’

‘卧槽,楼上的?????楼上的牛啊!这都知道?’

‘我知道锤子,我吹牛的,你也能随便说一个。’

‘艹举报了,欺骗我感!’

‘dovahkiin游戏里面不是说的龙裔么?翻译成英文就是抓根宝(dragonborn),但是我用翻译软件搜了一下,根本翻译不出来啊!’

‘话说,这会不会是《上古卷轴:天际》专门虚构的语言?之前《魔兽争霸》还有《塞尔达传说:旷野之息》里不也是有什么希卡语之类的么?’

‘这么一说,也不是不可能啊!’

‘不是,你们争啥争?你们自己再打开视频仔细听一听,什么芬兰语、什么波斯语、这根本就是中文啊!你们听听看:帕拉丁、帕拉丁、让他血魂洒地;拿起弓拿起枪,我们雄心挑战……这是不是中文?’

‘我真实艹了,哪里来的才,这音译我憋不住了!’

‘这也能音译,不过别说还特么挺像的!’

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!
『加入书签,方便阅读』
热门推荐