第一版主网

繁体版 简体版
第一版主网 > 你好2000年 > 第四十五章 包子

第四十五章 包子

提示:本站可能随时被屏蔽。当前新网址:m.dybzw.xyz 无法访问请发邮件到 Ltxsba@gmail.com 获取最新地址

白菜,丁,丝,都是再常见不过的食材,在胶东的包子里,浑然一体,构筑了一道朴实天然又令称道的美味风景。

如果是春末夏初,可以用槐树花替代白菜,如果是想要感更丰富,还可以放进海米和煎制后的豆腐丁。

取材丰富,因时制宜,也是胶东包子饺子里鲜明的特点之一。

春季的野菜,夏天的花叶,秋季的瓜菜,冬天的储备都可以变成他们包进面团里的材料,凭借他们自然又兼容高的调味方式,任由大地的馈赠变成了他们的美味。

就像是此时哈特先生一家面前摆放的包子。

好大,好白,好热,好香。

旁边还每有一碗海带蛋花汤。

那个美的褶子是什么,刚刚“cici”手挽的那么漂亮就是捏出了这么致的小褶子么?

在英文里,包子饺子都可以称作dumpling。当哈特太太对自己的丈夫说这是dumpling的时候,哈特先生的表只能用三个字来形容:“你逗我?”

这明显和中餐馆的“luckydumpling”是两回事好么?

这个咬了一会流出汤汁,香浓而不腻,连令作呕的白菜都变得咸香美味的工艺品怎么能叫“dumpling”这么恶俗的名字?

用三种不同食材调和的馅料感丰富味道均衡还让食欲大开的美味,在哈特一家的心目中已经完全、彻底地击退了他们曾经热的意大利烤披萨。

结果,它居然也是“dumpling”?!真让难以接受。

应邀前来的泰勒夫稳如泰山地坐在餐桌旁细心聆听着哈特先生和他夫的争论,她的一只手已经拿起了今天的第三个包子。

最终,沈莫想到后世的老外们给包子划定了分类叫做steamedbunwithmincedporkstuffing,这才是给哈特太太解了围。

不过,有碎馅儿的馒这种称呼也一点没有高大上的感觉呀。

哈特先生愤愤不平地吃了五个大包子。

地址发布邮箱:Ltxsba@gmail.com 发送任意邮件即可!
『加入书签,方便阅读』
热门推荐