给忽悠瘸了的任务。
探寻历史真相,这个无良
号之所以能传唱得今天满大街都知道,愚弄得无数“没
脑”和“不高兴”为之摇旗呐喊擂鼓助威,奉为颠扑不
的真理,陷
癫狂痴迷的状态,并以之肆无忌惮的攻击和诟病本国的执政者,平白制造了不知多少事端,拖了国家发展多少后腿,不得不说这种危险局面的形成,和某些学艺不
脑袋被驴踢了的所谓文
有很大关系,据说这类玩意今天有了个响亮的绰号,所谓“公知”是也。
这群扮演有良知的所谓
英分子,其实根本不了解这句
号的宗教根源,不曾
探究过昔
那些异域岛国政客重提
号的历史背景,当然也不清楚,甚至是知道了也假装不知道,身为盗贼、流氓、地痞、杀
犯和强
犯的直系后代,这些无耻的异域政客究竟想要达成怎样不可告
的政治目的,就想当然的将其翻译成本国文字,并以毕生的
力广为宣传。
所有的
谋,早已按照固定的套路设定好了,戳穿了就是一文不值。
之所以首先强调“生而平等”,不过是为了引申出后面的“民主与自由”之概念与理论,为进一步颠倒黑白指鹿为马,奠定立足基础和发展空间,仿佛这世间存在的种种不如意和弊端,都是因为没有按照他们标榜的这套理论去执行,哪怕本国的执政者们呕心沥血,前赴后继的一心为老百姓谋福祉,带领大家取得了长足的进步,过上了好
子,也会被他们通过长期打造的
英
设,利用手中的话语权,抨击的一无是处。
他们往往刻意遗忘,自己每天拿着敌
巧立名目施舍的各种高额补贴,以及所谓的学术研究费用,
复一
心安理得的造谣生事,恨不得全国老百姓都在他们的号召下,放弃
的尊严,甘心和他们一样化身为狗,乖乖跪倒在敌
的脚下,永远都不要站起来,挺直腰杆做
。
诺尔默曾听父亲点评过,这些“翻译家”和“理论家”或纯粹是学术水平不够,或是居心不良,通俗点说不是蠢,就是坏,亦或是二者兼而有之,又蠢又坏。总之错的是一塌糊涂,无可救药。
当
因莫托奥子爵边给兰花修剪枝叶,边摇
叹息着说,对付这群披着
皮的畜生,唯一的办法莫过于将他们送往一个名叫西伯利亚荒原的地方种树,一方面算是废物利用,多少帮补一下植被不足水土流失的问题,另一方面也能早死早超生,免得继续苟活着
费粮食,污染环境,影响市容,看见了就恶心。
(本章完)